Sunday, September 26, 2010
Wednesday, September 22, 2010
Donizetti- "Quanto è bella", from L'elisir d'amore
Of course, arias present similar and different challenges than art songs. Too often singers fall into the trap of believing the aria just serves a dramatic purpose, and the music is completely subservient to the drama unfolding during the given opera. However, while the opera in and of itself is served by the aria, the musical wealth found within the arias can hold clues to delivering a more effective dramatic performance as well. Some good examples are, of course, lietmotifs perfected and mainstreamed by Wagner, as well as repeating various phrases that have just been sung by another character on stage, something found in the final duet between Alfredo and Violetta in Verdi's epic opera, La traviata. While these musical characteristics are fantastic, digging even deeper can reveal even more clues about text stress, harmonic & melodic purpose, and phrase structure, which are some of the topics that will be discussed in this update!
Here is the text and translation for this aria,
Quanto è bella, quanto è cara! How beautiful she is, how dear she isAs we take a look at the music, a very obvious challenge presents itself. This opera is from the early Romantic Italian opera repertoire. There were definitely more social and creative "ideals", so to speak, pertaining to music. This is an aria in the "people's key" of C major, and, to the somewhat musically-informed opera-goer, might sound like any other aria from this time period. This is where informed musical analysis can make or break a performance of opera from this repertory.
Più la vedo, e più mi piace... the more I see her, the more I like her
ma in quel cor non son capace but in that heart I'm not capable
lieve affetto ad inspirar. little dearness to inspire
Essa legge, studia, impara... That one reads, studies, learns
non vi ha cosa ad essa ignota... I don't see that she ignores anything
Io son sempre un idiota, I'm always an idiot
io non so che sospirar. I don't know but to sigh
(Thanks to www.aria-database.com for this translation)
In seconds, even without an understanding of the opera as a whole, we
see that this is both a love song and a lament. The character, Nemorino,
is declaring his love for Adina. This is an advantage that analyzing an aria
has over an art song; we have tangible characters we can create a relationship
between, even if the aria is being performed as a stand-alone piece.
(A copy of the score can be found here .The first page of the aria is page 9)
Other than the obvious cavatina-like nature of the aria, suggesting the amorous quality that I mentioned before, there are number of important accidentals in the music. One in particular is the D# passing tone on the word "piace" in the first line, which, of course, means "like", in this case "like her". Another key area (pun intended) in the aria is the mixture from C major to C minor on the lines "Essa legge, studia, impara...non vi ha cosa ad essa ignota", which means "She reads, studies, learns...there is not a thing she ignores!". This being a small lament within the love song, the mixture is extremely appropriate.
We then encounter the mini-cadenza in the middle of the piece, which takes place after the lament-like section. It is almost like Nemorino has seen Adina, and has thrown his worries aside about her being more intelligent because he is so much in love with her. He then jumps right back into the "Quanto é bella" theme.
The piece ends with a medium-sized cadenza, popular for music of this time period. The aria also ends on the text "Ma in quel cor non son capace lieve affetto d'inspirar", meaning "But in my heart I cannot inspire this light affection (or this sweet girl)". This is important for the plot of the opera, but, as this is a comic opera, the singer could easily ham this up, dramatically, for a more effective performance, especially with the high A on the word, "Ah!".
I know my analysis on this piece isn't as concise as it has been on other pieces I've blogged about, but I'd really like your input on other ways to effectively analyze this aria. This is an aria that I sing often for auditions and performances, so on a somewhat personal level, it would be nice to discover new ways to think about it!
I hope to update the blog this upcoming Friday, and the next update will be on a song I've been dying to analyze fully; "Chanson triste" by Henri Duparc.
Have a great last week of September, and stay healthy!
Sunday, August 8, 2010
Friday, August 6, 2010
"C" from Poulenc's Deux Poemes de Louis Aragon
J'ai traversé les ponts de Cé I have crossed the bridges of Cé
C'est là que tout a commencé It was there that it all began
Une chanson du temps passé A song of times past
Parle d'un chevalier blessé Speaks of a wounded knight
D'une rose sur la chaussee, Of a rose upon the road
Et d'un corsage délacé And of a bodice unlaced
Du château d'un duc insanse, Of the castle of a mad duke
Et des cygnes dans ses fosses And of the swans in its moats
De la prairie où vient danse Of the meadow where will dance
Une éternelle fiancée An eternal fiancée
Et j'ai bu comme un lait glace, And like cold milk I drank
Le long des laïcs de gloires fausses The long lay of false glories
La Loire emporte mes pensées The Loire carries off my thoughts
Avec des voitures versés Along with the overturned cars
Et les armes désamorcées And the defused weapons
Et les larmes mal effacée And the tears not rubbed away
Oh ma France, ô mon delacee; Oh my France, oh my abandoned one
J'ai traversé les ponts de Cé. I have crossed the bridges of Cé.
Another interesting facet of the music is the rhythmic structure of the accompaniment; every subdivision at the eighth-note level in every measure is represented in the piece; in short, there is no rhythmic "space" in the piece. This holds true save for 4 places; 3 of them are in the last 4 measures. The one place where there is an eighth-note "missing" is after the words “eternelle fiancee”. This is, musically and textually, the turning point into the area where the contrast with earlier conflicts seen in Cé are contrasted with conflicts of the present day for Aragon and Poulenc. I will also go a step further and say that the rhythmic pattern of continuous eighth-notes represents a march, an all-too familiar characteristic of war seen both in medieval times and modern times. This march, however, seems to represent the common man's march through the struggle to survive war as a citizen.
Friday, July 30, 2010
Dichterliebe, "Im wunderschönen Monat Mai"
Im wunderschönen Monat Mai, In the wonderfully beautiful month of May
Als alle Knospen sprangen, When all the buds are bursting open,
Da ist in meinem Herzen There, from my own heart,
Die Liebe aufgegangen. Bursts forth my own love.
Im wunderschönen Monat Mai, In the wonderfully beautiful month of MayAls alle Vögel sangen, When all the birds are singing,
Da hab' ich ihr gestanden So have I confessed to her
Friday, July 23, 2010
Caro mio ben
I definitely went there. This blog wouldn't be valid, in my opinion, if the first piece that was analyzed wasn't Giordani's "Caro mio ben". You've sung it. You've heard it way too many times.
Thursday, July 22, 2010
Welcome!
So, here's how this site will work. Each Friday, I will post a piece that I have analyzed. The analysis may or may not include Roman numeral analysis, form analysis, rhythmic analysis, style analysis, etc. I will, on purpose, not show all of the completed analysis in each post; that would completely contradict the purpose of this blog and make me into some kind of music theory dictator. I'm just a college student with a passion for music, and so my hope for this blog is that people who view this site will submit their own analysis and thoughts on each piece. This way, we can (almost too) completely analyze each piece, and hear different opinions and thoughts on the same thing, which can be more resourceful than one person publishing their thoughts.
I'll pick the pieces from the standard art song and aria repertoire. Each month, I'll post a commonly sung aria.
If there are any pieces you would like to post, please let me know. What I hope will happen is that the viewers of this site will end up picking the pieces, and I'll just post them with some analysis of my own, leading to a really awesome informed discussion.
So, the first piece will be posted tomorrow! I'll start with something deceptively simple (try and guess what it might be... :-) )
Best,
Alex